hittite cuneiform translator

In Glosbe you will find not only translations from the English-Hittite dictionary, but also audio recordings and high-quality computer readers. [citation needed]. Hittite Training Instructions for Chariot Horses in the Second Half of the 2nd Millennium B.C. CTH 656 Various festivals: songs in Hattian, Hurrian, Hittite etc. [1] The language, now long extinct, is attested in cuneiform, in records dating from the 17th[2] (Anitta text) to the 13th centuries BCE, with isolated Hittite loanwords and numerous personal names appearing in an Old Assyrian context from as early as the 20th century BCE, making it the earliest-attested use of the Indo-European languages. The surviving corpus of Hittite texts is preserved in cuneiform on clay tablets dating to the 2nd millennium BC (roughly spanning the 17th to 12th centuries BC). Instead, it had a rudimentary noun-class system that was based on an older animateinanimate opposition. We also offer usage examples showing dozens of translated sentences. Translation Services Languages H Hittite, Choose the first letter to select required language: Cuneiform Studies offers programs in three subfields: Assyriology, Hittitology, and Sumerology. With this added material, scholars made great progress in understanding the Hittite language. It was originally used for the Sumerian language, later also used for Semitic Akkadian (Assyrian/Babylonian), Eblaite, Amorite, Elamite, Hattic, Hurrian, Urartian, Hittite, Luwian. Hittite orthography was directly adapted from Old Babylonian cuneiform. What. Decoding Cuneiform, One of the Earliest Forms of Writing Determiners are Sumerograms that are not pronounced but indicate the class or nature of a noun for clarity, e.g. The Luwian Language | Oxford Handbook Topics in Linguistics - OUP Academic U The material consists in the autograph (cuneiform writing), the transliteration, the transcription and at last the translation. Remarks on the Hittite Cuneiform Script, in: ipamati kistamati pari tumatimis. ), CTH 126 Historical fragments referring to uppiluliuma II, CTH 127 Letter about years of famine and deliveries of grain, CTH 133 Treaty of Arnuwanda I with the Imerigaeans, CTH 135 Treaty of Tutaliya I? Hittite language - Wikipedia A few nouns also form a distinct locative, which had no case ending at all. J Hittite is a head-final language: it has subject-object-verb word order,[22] a split ergative alignment, and is a synthetic language; adpositions follow their complement, adjectives and genitives precede the nouns that they modify, adverbs precede verbs, and subordinate clauses precede main clauses. with a translation of the treaty. Cuneiform - Simple English Wikipedia, the free encyclopedia Turkish Researchers Use AI to Read Cuneatic Hittite Tablets Deciphering Cuneiform to Get a Handle on Life in Ancient Mesopotamia The Hittites - The story of a Forgotten Empire - The Original Classic Use the full quote request form. Select Automatically correct spelling and formatting as you type. Cuneiform became an unreadable script as its use came to an end. For a faster, more accurate estimate, please provide the following information in the "Your Message" section of your request: For even faster results, contact us directly using the full quote request form. Conversely, many words of Luvian origin are not marked with the Glossenkeil in Hittite contexts. King slayer. with Tunip, CTH 136 Treaty of uppiluliuma I with Muki. For example French, Italian, English, and German are different languages but are all written in the "Latin" script. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more. [1] The Hethitisches Zeichenlexikon ("Hittite Sign List" commonly referred to as HZL) of Rster and Neu lists 375 cuneiform signs used in Hittite documents (11 of them only appearing in Hurrian and Hattic glosses), compared to some 600 signs in use in Old Assyrian. F tablet | British Museum Welcome to the Hittite Grammar site. Hittite cuneiform is an adaptation of the Old Assyrian cuneiform of c. 1800 B.C.E. Hittite proper is known from cuneiform tablets and inscriptions erected by the Hittite kings. Source: http://historicconnections.webs.com/biblicalarchaeology.htm PRACTICE. We make every effort to ensure that each expression has definitions or information about the inflection. It is significant because it contains information on Sumerian history as well as the history of the social world in general. About half of the signs have syllabic values, the remaining are used as ideograms or logograms to represent the entire wordmuch as the characters "$", "%" and "&" are used in contemporary English. What is presented below is Old Akkadian cuneiform, so most of the characters shown here are not, in fact, those used in Hittite texts. Goetze, Albrecht & Edgar H. Sturtevant (1938). It is a project of M. Ali Akman. Sumero-Akkadian cuneiform is a historical Middle Eastern logo-syllabary, written left-to-right. Old Persian Keyboard Online Cuneiforms LEXILOGOS The number of common Hittite words that one could translate with reasonable certainty increased steadily. Both the preservation of the laryngeals and the lack of evidence that Hittite shared certain grammatical features in the other early Indo-European languages have led some philologists to believe that the Anatolian languages split from the rest of Proto-Indo-European much earlier than the other divisions of the proto-language. However, if the distinction were one of voice, agreement between the stops should be expected since the velar and the alveolar plosives are known to be adjacent since that word's "u" represents not a vowel but labialization. The PDF version of the grammar is always synchronized with the HTML version. No problem, in Glosbe you will find a English - Hittite translator that will easily translate the article or file you are interested in. The Assyrian and Babylonian empires fell in the 7th and 6th centuries bc. You can use the image for sharing which will look the same regardless. However, it is not an exact translation of this book. The first phase of the project, which was initiated to read, scan and digitize the Hittite cuneiform tablets in the inventory of the Ankara Anatolian Civilizations Museum, the Istanbul . Sumerian, About 10,000 clay tablets inscribed with the familiar Assyro-Babylonian cuneiform script were recovered at that moment. A labyrinth of underground tunnels was found housing 5 great libraries, in which 30,000 clay tablets had been carefully catalogued and stored. The cuneiform writing system was used for over 3000 years, and during at least 2000 years, the system underwent considerable changes. Looking for Cuneiform fonts? We can work with any budget to get you a guaranteed translation quickly and accurately! The characteristic wedge-shaped strokes that make up the signs give the writing its modern name cuneiform means 'wedge-shaped' (from the Latin cuneus for 'wedge'). Sumerian Writing - Cuneiform - Crystalinks Translate Hittite cuneiform to English online and download now our free translation software to use at any time. if(typeof ez_ad_units != 'undefined'){ez_ad_units.push([[300,250],'omniglot_com-medrectangle-4','ezslot_1',141,'0','0'])};__ez_fad_position('div-gpt-ad-omniglot_com-medrectangle-4-0'); Information about the Hittite language and writing system: Hittite glossary: words of known or conjectured meaning, with Sumerian ideograms and Accadian words common in Hittite texts. Winona: Eisenbrauns. An archaic genitive plural -an is found irregularly in earlier texts, as is an instrumental plural in -it. E. Laroche, continued by S. Koak and G.G.W. Hittite names, Hittite words, Cuneiform signs, Hittite Cuneiform list, Search cuneiform signs Hittite is the modern scholarly name for the language, based on the identification of the Hatti (atti) kingdom with the Biblical Hittites (Biblical Hebrew: * ittim), although that name appears to have been applied incorrectly:[4] The term Hattian refers to the indigenous people who preceded the Hittites, speaking a non-Indo-European Hattic language. How to read (and write) cuneiform in transliteration CTH 154 Letter from uppiluliuma I to Ay? In the 2nd millennium cuneiform became the universal medium of written communication among the nations of the Middle East. D Learn how to write cuneiform the oldest form of writing in the world with curator Irving Finkel, using just a lolly stick and a piece of clay to master the ancient script! The Hittites had lived in Anatolia more than 4000 years ago. Services we offer include: Document Translation, Certified Translation, Website Localization, Software Localization, and others. [14] Hittite and the other Anatolian languages split off from Proto-Indo-European at an early stage. Mycenaean and Hittite Diplomatic Correspondence: Fact and Fiction The Hittites did though leave one great treasure that would reveal their story. The font is free and can be saved on any computer (Fontpackage SemiramisUnicode [SemUni38x]). It has long been noticed that the geminate series of plosives is the one descending from Proto-Indo-European voiceless stops, and the simple plosives come from both voiced and voiced aspirate stops, which is often referred as Sturtevant's law. Every font is free to download! Our Hittite translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Hittite document you may need translated. Do you need to translate a longer text? Join over 600.000 users and help us build the best dictionary in the world. Hittite dictionary - Language, Culture, Civilization LEXILOGOS Last entry: 16.00(Fridays: 19.30). Although he had no bilingual texts, he was able to provide a partial interpretation of the two letters because of the formulaic nature of the diplomatic correspondence of the period. T It came into English usage probably from the Old French cuniforme. Condition incomplete. They are however intended as a reference for the translation of the provided Hittite texts, not as general lexicons. The Hittite language is one of the oldest and may be the only one still readable and grammar rules are known member of Indo-European language family. Tablets made durable and permanent by baking them after writing with some tools. Pukurunuwa, CTH 619 AN.DA.UMSAR, day 38: rain festival, CTH 620 AN.DA.UMSAR in Ankuwa for the goddess Kataa, CTH 625 Fragments of the AN.DA.UMSAR festival, CTH 626 Festival of haste (EZEN nuntarriyaa), CTH 633 Festival of the investiture of royal successor (EZEN auma), CTH 635 Fragments of the festival of Zippalanda and Mt. Hittite is one of the Anatolian languages and is known from cuneiform tablets and inscriptions that were erected by the Hittite kings. We support the following languages: Arabic, Brazilian, Chinese, Czech, Dutch, English, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Mexican, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese, and hundreds more! 1400-700 BC). Cuneiform (article) | Ancient Near East | Khan Academy It means "wedge-shaped," because people wrote it using a reed stylus cut to make a wedge-shaped mark on a clay tablet. The first phase of the project, which was initiated to read, scan and digitize the Hittite cuneiform tablets in the inventory of the Ankara Anatolian Civilizations Museum, the Istanbul . Our translator translates English alphabets into Babylonian Cuneiform letters. You will find here the following projects : The Hittite grammar is still under development but all chapters are now written. Syllabograms are characters that represent a syllable. Ashurbanipal's Library is one of the most important archaeological discoveries ever made. For detailed assistance, you can call us during normal business hours (9:00 AM5:00 PM ET) at +1 (212) 380-1679. Translations from dictionary English - Hittite, definitions, grammar In Glosbe you will find translations from English into Hittite coming from various sources. The closely related Luwian language was also in use in the Hittite empire, as a monumental language. . Identification of medical plants in hittite cuneiform scripts. Hittite People & Civilization | Where Did the Hittite People Live Hittite Glosbe is a home for thousands of dictionaries. Hittite etymologies and notes, by Robert Woodhouse, in Studia linguistica universitatis Iagellonicae Cracoviensis (2012) The Hittite name for garlic by Krzysztof Witczak (2006) On the etymology of Hittite kappar, "vegetable, a product of the . August 2017; Belleten (Trk Tarih Kurumu) 81(291):305-328; . It inspired the later Semitic Ugaritic alphabet and Old Persian cuneiform. Other signs stood for whole words, like our '' standing for pound sterling. Y CTH 442 Ritual for the Pleiades (DIMIN.IMIN.BI), CTH 443 Two rituals for the pacification of the Sun-god and the Storm-god referring to Ziplantawiya, Tutaliya and Nikkal, CTH 446 Purification of a House and incantion for the netherworld deities, CTH 448 Rituals for the Sun-goddess of the earth, CTH 449 Fragments referring to the netherworld deities, CTH 450 Funerary rituals (alli watai), CTH 451 Two funerary rituals with interment of the bones, CTH 452 Fragments of substitution rituals, CTH 453 Fragments of rituals against witchcraft, CTH 456 Fragments of purification rituals, CTH 457 Fragments of incantations and myths, CTH 463 Ritual of Ambazzi against bad omens, CTH 471 Ritual of Ammiatna of Kizzuwatna against impurity, CTH 472 Ritual of Ammiatna, Tulpi and Mati against impurity, CTH 473 Fragments of Ammihatna, Tulpi and Mati, CTH 475 Ritual of Palliya, king of Kizzuwatna, CTH 481 Expansion of the cult of the goddess of the night, CTH 482 Reform of the cult of the goddess of the night of amua by Murili II, CTH 484 Evocation ritual for DINGIR.MA and Gule, CTH 485 Evocation rituals for Teup, ebat and arruma, CTH 492 Ritual When a man settles in an uninhabited place, CTH 494 Ritual of the queen and her sons for the goddess NIN.GAL, CTH 500 Fragments of Kizzuwatnaean festival and magical rituals, CTH 501 unassigned (formerly Inventory of Tarammeka, Kunkuniya, Wiyanawanta; see CTH 526530), CTH 502 unassigned (formerly Inventory of Tiliura and other locations; see CTH 526530), CTH 503 unassigned (formerly Inventory of the seal house (.NAKIIB); see CTH 526530), CTH 505 unassigned (formerly Cult inventory of the gods of Wiyanawanta, Mammananta, etc.; see CTH 526530), CTH 506 unassigned (formerly Cult inventory of the gods of Takkupa, awarkina etc.; see CTH 526530), CTH 507 unassigned (formerly Cult inventory of Mt. E [21] Adjectives and pronouns agree with nouns for animacy, number, and case. The Hittites used cuneiform signs to write on wet clay tablets and baked them to be permanent and. Believed to have been created sometime during the 4th millennium BC (between 3500 and 3000 BC), this script is regarded as the earliest known form of writing. 2, pp. Sacred and magical texts from Hattusa were often written in Hattic, Hurrian and Luwian even after Hittite had become the norm for other writings. The Mysterious Lost Empire of The Hittites - fabweb against the Hurrians, CTH 16 Legendary accounts of the Hurrian wars, CTH 17 Fragments referring to the Hurrian wars, CTH 19 Edict of Telipinu (.I Akkadian .II Hittite), CTH 20 Campaign of Telipinu against Laa, CTH 21 Treaty of Telipinu with Iputau of Kizzuwatna (.I Akkadian .II Hittite), CTH 25 Treaty of Zidanza II with Pilliya of Kizzuwatna, CTH 26 Treaty of a Hittite king with Paddatiu of Kizzuwatna, CTH 29 Treaty of Taurwaili with Eeya of Kizzuwatna, CTH 41 Treaty of Tutaliya I with unaura of Kizzuwatna (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 42 Treaty of uppiluliuma I with ukkana of ayaa, CTH 44 Edict of uppiluliuma concerning the priesthood of Telipinu in the land of Kizzuwatna, CTH 45 Letter of uppiluliuma I to Niqmaddu II of Ugarit, CTH 46 Treaty of uppiluliuma I with Niqmaddu II of Ugarit, CTH 47 Decree of uppiluliuma I setting the tribute of Ugarit (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 48 Inventory of the tribute of Ugarit to uppiluliuma I, CTH 49 Treaty of uppiluliuma I with Aziru of Amurru (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 50 Treaty of uppiluliuma I with arri-Kuu of Karkami, CTH 51 Treaty of uppiluliuma I with attiwaza of Mitanni (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 52 Treaty of attiwaza of Mitanni with uppiluliuma I (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 53 Treaty of uppiluliuma I with Tette of Nuae, CTH 54 Treaty between Niqmaddu II of Ugarit and Aziru of Amurru, CTH 55 Oracle mentioning ukkana of Azzi, CTH 57 Decree of Murili II concerning the recognition of the status of his brother Piyaili/arri-Kuu in Karkami, CTH 58 Report of Arnuwanda II of the deeds of his father uppiluliuma I, CTH 61 Annals of Murili II (.I Ten-year annals, .II Extensive annals, .III unclassified fragments), CTH 62 Treaty of Murili II with Duppi-Teup of Amurru (.I Akkadian .II Hittite), CTH 63 Arbitration concerning a border conflict between Nuae and Barga as well as an agreement with Duppi-Teup of Amurru, CTH 64 Edict of Murili II concerning the border between Ugarit and Muki, CTH 65 Edict of Murili II concerning a conflict between Ugarit and iyannu, CTH 66 Treaty of Murili II with Niqmepa of Ugarit, CTH 67 Treaty of Murili II with Targanalli of apalla, CTH 68 Treaty of Murili II with Kupanta-Kurunta of Mira and Kuwaliya, CTH 69 Treaty of Murili II with Manapa-Tarunta of a, CTH 70 Prayer of Mursili II concerning the affair of Tawannanna (the widow of uppiluliuma I) and her banishment, CTH 72 Report of Murili II about the dispute with Egypt in Syria with a prayer to the assembly of gods, CTH 75 Treaty of Muwattalli II with Talmi-arruma of Aleppo, CTH 76 Treaty of Muwattalli II with Alakandu of Wilua, CTH 77 Letter of arri-Kuu of Karkami to Niqmaddu II of Ugarit, CTH 79 Memorandum concerning Murili III, CTH 83 Report of attuili III on the campaigns of uppiluliuma I, CTH 84 Report of the deeds of uppiluliuma I and Murili II, CTH 85 Conflict between Murili III (Uri-Teup) and attuili III, CTH 86 Edict of attuili III concerning the estate of Arma-Tarunta, CTH 87 Decree of attuili III in favor of the sons of Mittannamuwa, CTH 88 Decree of attuili III regarding the exemption of the ekur, CTH 89 Decree of attuili III concerning the people of Tiliura, CTH 90 Edict of attuili III regarding the Restoration of Nerik, CTH 91 Treaty of attuili III with Ramses II of Egypt, CTH 92 Treaty of attuili III with Benteina of Amurru, CTH 93 Edict of attuili III concerning the merchants of Ura, CTH 94 Edict of attuili III concerning the fugitives from Ugarit, CTH 95 Edict of Puduepa concerning a shipwreck in Ugarit, CTH 96 Declaration of Kurunta of Taruntaa, CTH 98 Letter? The Flood Tablet. The remaining job consists in reviewing the present text and improving some unclear passages. It contains all the special characters conventionally used for the transliteration of Hittite (and Mesopotamian) cuneiform signs. Hittite Collapse Caused by Climate Change? | Patterns of Evidence Cuneiform is a system of writing that was invented by the Sumerians of ancient Mesopotamia. Other linguists, however, prefer the Schwund ("loss") Hypothesis in which Hittite (or Anatolian) came from Proto-Indo-European, with its full range of features, but the features became simplified in Hittite. Ashurbanipal might have been a fearsome warrior but he was also a gardener! Lion hunter. In that respect, Hittite is unlike any other attested Indo-European language and so the discovery of laryngeals in Hittite was a remarkable confirmation of Saussure's hypothesis. Luwian and Hittite Studies Presented to J. David Hawkins on the Occasion of his 70th Birthday, ed. P B Hittite Grammar Homepage - Sureth dictionary It is recorded in two scripts: an adaptation of Mesopotamian cuneiform and Anatolian hieroglyphs. CTH 563 Oracles concering the overwintering of the king . Whether your Hittite translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Official languagein: 67 countries 27 non-sovereign entities Various organisations United Nations European Union Commonwealth of Nations Council of Europe ICC IMF IOC ISO NATO WTO NAFTA OAS OECD OIC OPEC GUAM Organization for Democracy and Economic Development PIF UKUSA Agreement ASEAN ASEAN Economic Community SAARC CARICOM Turkic Council ECO. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. Hittite is the oldest recorded Indo-European language, but it had remained completely unknown during the period in which Indo-European linguistics developed because its records are on clay tablets that were excavated only at the end of the 19th century. Texts were written by pressing a cut, straight reed into slightly moist clay. Texts were written by pressing a cut, straight reed into slightly moist clay. The translations are sorted from the most common to the less popular. Cuneiform writing was gradually replaced by the Phoenician alphabet during the Neo-Assyrian Empire. 1 See BRUGSCH, Geographische Inschriften, Vol. Hittite Online - University of Texas at Austin Hittite was written with a cuneiform script adapted from a version of Akkadian cuneiform from northern Syria and was deciphered during the early 20th century mainly by Bedich Hrozn, with contributions by Jrgen Alexander Knudtzon, and Hugo Winckler, who discovered many tablets written in Hittite at the village of Boazky in Turkey. Our Hittite translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Hittite document you may need translated. of Assyria to a Hittite King, CTH 176 Letter from Puduepa to Ramses II, CTH 177 Letter of Tutaliya IV to Tukulti-Ninurta I of Assyria, CTH 178 Letter to Baba-a-iddina of Assyria, CTH 180 Letter from Puduepa to Tattamaru, CTH 181 Letter from a Hittite king to the king of Aiyawa (Tawagalawa Letter), CTH 183 Letter from a king of Aiyawa to a Hittite king, CTH 189 Letter from Puduepa to Niqmaddu III of Ugarit, CTH 191 Letter from Manapa-Tarunta to the Hittite king, CTH 192 Letter from Tutaliya to a Queen, CTH 193 Letter from Bentesina of Amurru to attuili III, CTH 194 Letter from a Muwatalli to the king, CTH 195 Letter from three augurs to the queen, CTH 196 Letter from Lupakki to the king of Karkami, CTH 198 Letter from a Tutaliya to the king, CTH 199 Letter from Taruntia to Palla, CTH 200 Letter from a prefect to the king, CTH 202 Letter from Mauiluwa of Mira-Kuwaliya to Murili II, CTH 204 Letter from the king to Alziyamuwa, CTH 205 Letter from Tagi-arruma to the king, CTH 208 Fragments of letters in Akkadian, CTH 212 Fragments of treaties or instructions, CTH 213 Fragments of divine lists (of witnesses) in treaties and instructions, CTH 215 Undifferentiated fragments of historical texts, CTH 216 Fragments of historical texts in Akkadian, CTH 224 Land donation of attuili III to Ura-Tarunta, CTH 225 Land donation of Tutaliya IV to aurunuwa, CTH 229 Sales contracts (.I Hittite, .II Akkadian), CTH 231 Lists of administrators (LAGRIG, CTH 240 Texts concerning sales, purchases, and exchange, CTH 241 Inventories of chests (.I inventories, .II transportation texts (A KASKAL)), CTH 242 Texts concerning the crafting of metal objects (.I gold and silver, .II copper), CTH 243 Texts concerning textile and leather production (.I wool and hide processing, .II textile manufacture), CTH 244 Inventories of domestic tribute (MADDATTU) (.I metals and durable goods, .II wool and garments), CTH 245 Texts concerning distributions and handouts (.I under supervision (DE), .II to named individuals, .III other), CTH 247 Inventories concerned with condition and maintenance, CTH 248 Inventories connected with the state cult (.I temple inventories with comment on provisioning, .II detailed descriptions of cult images, .III texts concerning votive objects, .IV inventory fragments of cult images and figurines), CTH 249 Inventories and inventory fragments (.I mixed inventories, .II textiles and garments, .III precious metal and stone objects and jewelry, .IV ivory and ebony objects, .V weapons and tools), CTH 250 Miscellaneous inventories and administrative fragments, CTH 251 Instructions for dignitaries (L.MEDUGUD), CTH 252 Instructions of Amunikkal for the caretakers of the mausoleum (.NA), CTH 254 Military instructions of attuili III, CTH 255 Instructions of Tutaliya IV to the princes, lords and courtiers (L.ME SAG), CTH 257 Instructions of Arnuwanda I for the mayor (hazannu), CTH 258 Instructions of a Tutaliya for stabilization of legal administration, CTH 259 Instructions of a Tutaliya for the military, CTH 260 Instructions of Arnuwanda I and Amunikkal for the dignitaries (L.MEDUGUD), CTH 261 Instructions of Arnuwanda I for the frontier post governors (bl madgalti), CTH 262 Instructions for the royal body guard (L.MEMEEDI), CTH 263 Instructions for the gatekeepers, CTH 264 Instructions for the priests and temple officials, CTH 265 Instructions for the palace servants, CTH 266 Instructions for the palace personnel, CTH 267 Instructions for the troops (L.MEUKU.U), CTH 268 Instructions for military commanders, CTH 269 Royal decree on social and economic reforms, CTH 271 Instructions on dynastic succession, CTH 275 Fragments of instructions and protocolls, CTH 279 Catalog type: mn/INIM, ohne DUB, CTH 281 Catalog type: DUB.xKAM in left column, CTH 284 Hippological instructions of Kikkuli, CTH 285 Hippological instructions with ritual introduction, CTH 286 Hippological instructions (Hittite), CTH 287 Fragments of Hippological instructions, CTH 292 Laws, second series: If a grapevine, CTH 297 Uncertain identification as depositions, CTH 310 Hittite fragments of ar tamri King of Battle, CTH 315 Message of L-dingir-ra to his mother, CTH 316 Akkadian-Hittite wisdom literature, CTH 322 Myth of Telepinu and the daughter of the sea, CTH 323 Myth of the disappearance and return of the Sun-god, CTH 325 Myth of the disappearance and return of the Storm-god, CTH 326 Myth of the disappearance and return of the Storm-god of Amunikkal, CTH 327 Myth of the disappearance and return of the Storm-god of arapili, CTH 328 Myth of the disappearance and return of the Storm-god of the scribe Pirwa, CTH 330 Ritual for the Storm-god of Kuliwisna, CTH 331 Myth of the Storm-god in Lizina, CTH 332 Myth of the disappearance and return of the Storm-god: mugawar fragments, CTH 333 Myth of the disappearance and return of Anzili and Zukki, CTH 334 Myth of the disappearance and return of annaanna (DINGIR.MA), CTH 335 Fragments of myths of disappearing and returning deities, CTH 337 Fragments of myths referring to Pirwa, CTH 338 Lord of the Tongue: myth and ritual, CTH 339 Myths of the Sun-god and the Ilaliyant-gods, CTH 341 Gilgame (.I Akkadian .II Hurrian III.

Are Mugshots Public Record In Canada, Jeffrey Toobin Zoom Video Original, Fallout: New Vegas Oh My Papa Colonel Moore Bug, Gilmore Hatch Straight Comb, Cheeseburger Hot Pockets Discontinued, Articles H